Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Trí Độ Luận [大智度論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 52 »»
Tải file RTF (9.322 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.63 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.77 MB)
Tormalized Version
T25n1509_p0429b18║
T25n1509_p0429b19║
T25n1509_p0429b20║
T25n1509_p0429b21║
T25n1509_p0429b22║ 大智度論釋會宗品第二 十四(卷五 十二 )
T25n1509_p0429b23║
T25n1509_p0429b24║ 聖者龍樹造
T25n1509_p0429b25║ 後秦龜茲國三藏鳩摩羅什譯
T25n1509_p0429b26║ 【經】 爾時,慧命富樓那彌多羅尼子白佛言:
T25n1509_p0429b27║ 「世 尊!佛使須菩提為諸菩薩摩訶薩說般若
T25n1509_p0429b28║ 波羅蜜,今乃說摩訶衍為?」 須菩提白佛言:「世
T25n1509_p0429b29║ 尊!我說摩訶衍,將無離般若波羅蜜?」 佛言:「不
T25n1509_p0429c01║ 也!須菩提!汝說摩訶衍,隨般若波羅蜜,不
T25n1509_p0429c02║ 離般若波羅蜜。何 以 故?一 切所有善法、助
T25n1509_p0429c03║ 道法,若聲聞法、若辟支佛法、若菩薩法、若佛
T25n1509_p0429c04║ 法,是一 切法,皆攝入 般若波羅蜜中。」 須菩提
T25n1509_p0429c05║ 白佛言:「世 尊!何 等諸善法、助 道法,聲聞法、辟
T25n1509_p0429c06║ 支佛法、菩薩法、佛法,皆攝入 般若波羅蜜中?」
T25n1509_p0429c07║ 佛告須菩提:「所謂檀波羅蜜,尸羅波羅蜜,羼
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (9.322 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.171 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập